Hogy történik az ajánlatkérés?

Ha van egy egészségügyi (vagy egyéb) témájú angol vagy magyar szövege, amit szeretne lefordíttatni, küldje el nekem e-mailben csatolmányként a kabaiorvosiforditas{kukac}gmail.com címre. Minden e-mailt és csatolmányt bizalmasan kezelek, azok információját harmadik személy részére nem adom ki. Én a lehető leghamarabb (általában max. 1 óra) felveszem Önnel a kapcsolatot (e-mailben, vagy ha kéri, akkor telefonon) és megbeszéljük a határidőt, valamint a fordítás árát, amit scannelt/fényképezett dokumentumok esetében oldalárban, Word dokumentumok esetén pedig szóárban számolok. Az egyszerűség és korrektség érdekében megírom a megrendelőnek a végösszeget, amiben előre megegyezünk, és ez a fordítás végre nem változik meg. Egy visszaigazoló megrendelő e-mail után, amiben elfogadta a határidőt és az árat, el is kezdem a munkát.

Hogyan kapja meg az elkészült fordítást?

Szegeden dolgozom, így a városból és környékéről adott megrendeléseket személyesen is át tudja venni.

E-mailben az egész ország területéről, de akár külföldről is felveheti velem a kapcsolatot orvosi fordításért. Az elkészült dokumentumokat igény szerint Wordben vagy PDF fájlban küldöm vissza, amin kérésre záradékként szerepel, hogy okleveles orvos- és egészségtudományi szakfordító készítette, valamint elküldöm számlája scannelt változatát is.

Az e-mailes visszaküldést kiegészítendő postázni is tudom a fordítást és a számláját is. A fordításon bélyegzővel is fel van tüntetve, hogy okleveles orvos- és egészségtudományi szakfordító készítette.

Hogyan fizethet a fordításért?

Fizetés személyesen, vagy banki átutalással a számlán szereplő bankszámlára (Erste Bank 11600006-00000000-50323265) történik a számla kiállításától számított 15 napon belül.

Pay-Pal-on keresztül is fizethet: kabaiorvosiforditas[kukac]gmail.com

Ajánlatot kérek!